Latín | Traducción |
---|---|
Adéste fidéles laeti triumphántes | (Venid fieles todos, alegres y triunfantes) |
Veníte, veníte in Béthlehem | (Venid, venid a Belén) |
Natum vidéte, Regem angelórum | (Contemplad al nacido, Rey de los ángeles) |
Veníte adorémus, veníte adorémus | (Venid y adoremos, venid y adoremos) |
Veníte adorémus Dóminum. | (Venid y adoremos al Señor). |
En grege relícto, húmiles ad cunas, Vocáti pastóres adpróperant; | (Ved cómo, dejando el rebaño, humildemente hacia la cuna rápidamente se acercan los pastores al ser llamados,) |
Et nos ovánti gradu festinémus. | (Y nosotros apresurémonos con paso alegre.) |
Veníte adorémus, veníte adorémus | (Venid y adoremos, venid y adoremos) |
Veníte adorémus Dóminum. | (Venid y adoremos al Señor.) |
Aeterni Parentis splendorem aeternum, | (El esplendor eterno del Padre Eterno) |
Velatum sub carne videbimus | (Lo veremos oculto bajo la carne) |
Deum Infantem, pannis involutum. | (Al Dios Niño envuelto en pañales) |
Veníte adorémus, veníte adorémus | (Venid y adoremos, venid y adoremos) |
Veníte adorémus Dóminum. | (Venid y adoremos al Señor.) |
Pro nobis egenum et foeno cubantem, | (Por nosotros pobre y acostado en la paja) |
Piis foveamus amplexibus: | (Démosle calor con nuestros cariñosos abrazos) |
Sic nos amantem quis non redamaret? | (A quien así nos ama ¿quién no le amará?) |
Venite adoremus, venite adoremus | (Venid y adoremos, venid y adoremos) |
Venite adoremus Dominum. | (Venid y adoremos al Señor.) |
ALETEIA
sábado, 24 de diciembre de 2011
ADESTE FIDELIS ,VENID FIELES TODOS
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario